« Traduction automatique : comprendre des langues sans les apprendre »
in Les dossiers de la recherche, 04 (06/2013), p.81-98.
Titre : | Traduction automatique : comprendre des langues sans les apprendre (2013) |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Les dossiers de la recherche (04, 06/2013) |
Article : | p.81-98 |
Note générale : | Bibliographie, webographie. |
Langues: | Français |
Mots-clés: | TAO (traduction assistée par ordinateur) |
Résumé : | Dossier consacré à la traduction automatique. Quelques initiatives en matière de traduction automatique : programmes de l'armée américaine ; sites web évolutifs avec la passerelle iMAG (passerelle multilingue interactive) ; téléphone en plusieurs langues avec l'application VoiceTra4U-M. Présentation d'informaticiens de la traduction automatique : Souhir Gahbiche-Braham qui participe à l'élaboration d'une plate-forme français arabe ; Jean Senellart, directeur scientifique chez Systran ; Vincent Berment qui a créé la start-up Taranis Software spécialisée dans les outils de traduction des petites langues. |
Nature du document : | documentaire |
Genre : | Article de périodique |